Kaksikieliset koulut

Kaksikieliset koulut: niiden erityispiirteet

Tämä nimi kattaa hyvin erilaisia ​​todellisuutta, olipa kyseessä aikataulu tai menetelmät. Voimme kuitenkin erottaa kaksi laitostyyppiä. Toisaalta kaksikieliset koulut suppeassa mielessä: kahta kieltä käytetään tasavertaisesti. Tämä on eräiden Alsacen ja Moselin julkisten koulujen tarjoama kaava. Toisaalta yksityiset rakenteet järjestävät toimintaa vieraalla kielellä kuusi tuntia viikossa.

Mistä iästä alkaen voimme rekisteröidä heidät?

Suurin osa näistä kouluista avataan varhaispäiväkodin osastolta. On parempi aloittaa aikaisin: ennen 6-vuotiaana lapsen kieli on täydessä kehityksessä. Initiaatio tapahtuu kielikylvyn muodossa: osana hauskaa toimintaa lapsen kanssa puhutaan toisella kielellä. Piirtämällä tai puuhailemalla hän löytää siten muita tapoja osoittaa asioita. Skenaario, joka korostaa uusien sanojen hyödyllisyyttä rikkomatta päivän ohjelmaa.

Kuinka nopeasti se edistyy?

Päivittäisen altistuksen kesto on olennainen, mutta opetuksen tehokkuus riippuu myös usean vuoden seurannasta. Jos lapsi osallistuu vain kuuden tunnin työpajoihin viikossa, lasketaan koko koulunkäynti baciin asti, jotta hänestä tulee kaksikielinen. Onko opetus säännöllisempää? Tässä tapauksessa se etenee nopeammin. Älä kuitenkaan odota välittömiä tuloksia: kestää vähintään kaksi vuotta, ennen kuin hän oppii sanaston ja uuden kieliopin.

Mikä rooli vanhemmilla on tässä oppimisessa?

Jotkut lapset viettävät kaksikielisellä kurssilla useita vuosia ilman, että he koskaan käyvät sellaiseksi: he eivät vastaa kysymyksiin tai keskustele ranskaksi luokkatovereidensa kanssa. Aloittamisen kesto ei todellakaan ole tehokkaan oppimisen ainoa tae: myös affektiivinen ulottuvuus puuttuu. Jotta lapsi noudattaisi tätä uutta järjestelmää, on tärkeää, että hän havaitsee vanhemmissaan kiinnostuksen muita kieliä kohtaan. Ei todellakaan ole kysymys puhumisesta hänelle englanniksi, jos itse ei ole kaksikielinen: lapsesta tuntuu, ettet ilmaise itseäsi spontaanisti. Mutta voit osoittaa avoimuuttasi katsomalla elokuvia vieraalla kielellä…

Eikö lapsi ole vaarassa sekoittaa nämä kaksi kieltä?

Jotkut vanhemmat pelkäävät, että heidän lapsensa ei hallitse ranskaa hyvin sen jälkeen. Väärin: jos kontakti opettajaan on myönteinen, ei ole syytä hämmennykseen. Mitä enemmän lapsi oppii, sitä enemmän hänellä on näkökulmaa omaan kielensä. Hän leikkaa sanat irti, ymmärtää, että idea voidaan ilmaista eri vivahtein. Ehkä hänestä ei tule kaksikielistä muutaman vuoden kaksikielisen koulutuksen jälkeen. Mutta se ei ole vahingoittanut hänen äidinkieltään. Päinvastoin.

Millä kriteereillä sinun tulisi valita koulusi?

Ota selvää koulun hankkeesta ja opettajien koulutuksesta: onko se heidän äidinkielensä? Opetetaanko toinen kieli leikin kautta?

Ota selvää ohjelmasta: oppimisen ei pitäisi olla akateemista, eikä sen pidä rajoittua sarjakuvasessioihin.

Toinen kysymys: perhekonteksti. Jos hän puhuu jo molempia kieliä kotona, tunnin työpaja päivässä ei opeta hänelle mitään. Onko se sitten todella tarpeellista?

Muista lopuksi, että useimmat näistä kouluista ovat yksityisiä, joten hinta on melko korkea.

Jätä vastaus